<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
	xmlns:georss="http://www.georss.org/georss" xmlns:geo="http://www.w3.org/2003/01/geo/wgs84_pos#" xmlns:media="http://search.yahoo.com/mrss/"
		>
<channel>
	<title>Comments on: The Will/Fortune/Fate/Destiny Spread</title>
	<atom:link href="http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/</link>
	<description>&#34;Tarot helps you meet whatever comes in the best possible way.&#34;</description>
	<lastBuildDate>Tue, 17 Nov 2009 02:45:26 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.com/</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>By: marygreer</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-287</link>
		<dc:creator>marygreer</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 20:18:33 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-287</guid>
		<description>Stellaire - I should explain that not everyone defines fate, fortune and destiny in quite the same way I did in the spread. They tend to get mixed up into one thing, so it helped me to go back to the Italian definitions of these words and more especially to Dante to arrive at my own distinctions.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stellaire &#8211; I should explain that not everyone defines fate, fortune and destiny in quite the same way I did in the spread. They tend to get mixed up into one thing, so it helped me to go back to the Italian definitions of these words and more especially to Dante to arrive at my own distinctions.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: stellaire</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-285</link>
		<dc:creator>stellaire</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 15 May 2008 03:37:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-285</guid>
		<description>The four concepts are very close to oriental religion&#039;s concept.  The only thing I need to do is to translate your explanation, then people in Taiwan will understand the four concept.  There are some words match with fate, fortune and destiny.

This artical make me understand the difference from fate, fortune and destiny in English language.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>The four concepts are very close to oriental religion&#8217;s concept.  The only thing I need to do is to translate your explanation, then people in Taiwan will understand the four concept.  There are some words match with fate, fortune and destiny.</p>
<p>This artical make me understand the difference from fate, fortune and destiny in English language.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marygreer</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-283</link>
		<dc:creator>marygreer</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 20:41:48 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-283</guid>
		<description>Stellaire - Yes, you may use it. I&#039;m thrilled you want to translate the spread into Chinese. Thank you for asking. 

In return, could you tell us how close these four concepts are to Chinese words and concepts? Will the translation be easy or will you have to make other distinctions between chance and fate or destiny?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Stellaire &#8211; Yes, you may use it. I&#8217;m thrilled you want to translate the spread into Chinese. Thank you for asking. </p>
<p>In return, could you tell us how close these four concepts are to Chinese words and concepts? Will the translation be easy or will you have to make other distinctions between chance and fate or destiny?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: stellaire</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-281</link>
		<dc:creator>stellaire</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 14 May 2008 00:49:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-281</guid>
		<description>This is a very interesting spread.  Would you please grant me the right to translate it into Chinese and post on my blog?  I will remark the author and where the article from.

(I live in Taiwan.  All of my Tarot diary is wrote in Chinese.  )

Please let me know your comments.
Thank you.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a very interesting spread.  Would you please grant me the right to translate it into Chinese and post on my blog?  I will remark the author and where the article from.</p>
<p>(I live in Taiwan.  All of my Tarot diary is wrote in Chinese.  )</p>
<p>Please let me know your comments.<br />
Thank you.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marygreer</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-278</link>
		<dc:creator>marygreer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 22:01:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-278</guid>
		<description>I would create it using a definition - especially one I felt captured it&#039;s deepest qualities. For instance:
&quot;J. Campbell: “A myth is a public dream; a dream is a private myth.”  
You could draw two cards for what is the &quot;public dream&quot;/mythic aspect of your situation and what is the &quot;private myth&quot; aspect of a situation.

Or, Freud: “A myth is conscious ignorance and unconscious wisdom.”
You could ask in this myth (add details) that I have about my mother, how is it conscious ignorance on my part (Card 1) and yet reflects my unconscious wisdom (Card 2).</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I would create it using a definition &#8211; especially one I felt captured it&#8217;s deepest qualities. For instance:<br />
&#8220;J. Campbell: “A myth is a public dream; a dream is a private myth.”<br />
You could draw two cards for what is the &#8220;public dream&#8221;/mythic aspect of your situation and what is the &#8220;private myth&#8221; aspect of a situation.</p>
<p>Or, Freud: “A myth is conscious ignorance and unconscious wisdom.”<br />
You could ask in this myth (add details) that I have about my mother, how is it conscious ignorance on my part (Card 1) and yet reflects my unconscious wisdom (Card 2).</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tarotgirl</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-275</link>
		<dc:creator>tarotgirl</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 02:06:52 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-275</guid>
		<description>I&#039;ve got some ideas but how would you create a spread around a single word?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I&#8217;ve got some ideas but how would you create a spread around a single word?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: marygreer</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-274</link>
		<dc:creator>marygreer</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 13 May 2008 00:03:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-274</guid>
		<description>I love language and exploring the word roots and how the use of words has changed. I also collect definitions of words like &quot;symbol,&quot; &quot;imagination&quot; and &quot;meaning&quot; - adding definitions and poetical ramblings to my list as they come up in novels as well as works by Jung and others. You can also create a spread around a definition or description of a single word or concept.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>I love language and exploring the word roots and how the use of words has changed. I also collect definitions of words like &#8220;symbol,&#8221; &#8220;imagination&#8221; and &#8220;meaning&#8221; &#8211; adding definitions and poetical ramblings to my list as they come up in novels as well as works by Jung and others. You can also create a spread around a definition or description of a single word or concept.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: tarotgirl</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-273</link>
		<dc:creator>tarotgirl</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 12 May 2008 20:12:12 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-273</guid>
		<description>This is a  fun spread! I also enjoy how you extrapolate clear and concise meanings out of words that we tarot readers often toss around without thinking about. Intuition vs. Psychic, Fate vs. Destiny and so on.  How can we be clear with ourselves and our clients if we are muddy with our language?</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>This is a  fun spread! I also enjoy how you extrapolate clear and concise meanings out of words that we tarot readers often toss around without thinking about. Intuition vs. Psychic, Fate vs. Destiny and so on.  How can we be clear with ourselves and our clients if we are muddy with our language?</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>By: Ellen Lorenzi-Prince</title>
		<link>http://marygreer.wordpress.com/2008/05/09/the-willfortunefatedestiny-spread/#comment-271</link>
		<dc:creator>Ellen Lorenzi-Prince</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 10 May 2008 18:35:18 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://marygreer.wordpress.com/?p=177#comment-271</guid>
		<description>Thank you for articulating so well the differences between these concepts. What a brilliant spread, and what powerful reading I got out of it!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Thank you for articulating so well the differences between these concepts. What a brilliant spread, and what powerful reading I got out of it!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>
